Algunos de los que estaban allí, al oírlo, decían: Mirad, a Elías llama. Marcos 15:35
Elías – Yo estaba equivocado. A pesar de la idea teológica común que Jesús hablaba arameo, y que el Nuevo Testamento griego era una traducción del arameo, he descubierto que este es un error.
Es sorprendente lo que puedes aprender cuando llegas a ser lo suficientemente viejo para admitir tus errores. Pero mi confesión a ti tiene implicaciones mucho mayores que las de un maestro aprenda algo nuevo. La implicación cambia enormemente nuestra comprensión del Nuevo Testamento – y las enseñanzas de Jesús. Así que, tenme paciencia. Estamos por hacer unas correcciones sorprendentes.
Esta palabra, Elías, es la interpretación de las personas sobre las palabras que Jesús emitió desde la cruz. Según Marco 15:34, Jesús dijo, “Eloi, Eloi, lama sabactini.” Marcos nos dice que esto se traduce como “Dios mío, Dios mío, ¿porque me has desamparado?”
Con frecuencia creemos que esta es una frase aramea. Por eso es que pensamos que requiere traducción. Pero si fuera arameo, entonces hubiera sido imposible que la multitud confundiera las palabras de Jesús con el nombre de Elías, pues solo en hebreo el nombre Elías tiene el significado doble de “mi Dios” y el nombre abreviado de Elías.
Si Jesús hablo en arameo, no hubiera sido posible que alguien lo confundiera. Pero los registros de Marco dicen que se confundieron. Ellos pensaron que Jesús llamaba a Elías. Eso significa que Jesús tuvo que decir las palabras en hebreo, no en arameo.
Podrás decir, “¿Y qué? ¿Cuál es la gran cosa?” La gran cosa (y en verdad es grande) es que si Jesús converso en hebreo como su lengua madre, entonces es sencillamente imposible comprender lo que enseño sin conocimiento de la cultura y gramática hebrea, no griega o aramea.
Ya sabemos que Jesús uso la Escritura (Antiguo Testamento) exhaustivamente. Pero si normalmente hablo hebreo, entonces todas Sus formas de pensamiento, todas las expresiones e idiomas deberán ser comprendidas desde la perspectiva judía. Esto es sumamente importante.
Esto significa que los cristianos están mucho más cerca del pensamiento judío de lo que comúnmente pensábamos. Significa que Jesús fue el más grande rabino que jamás vivió, y El enseño al estilo de los rabinos. Significa que si vamos a practicar lo que Jesús ordeno, tendremos que ingresar la perspectiva hebrea para comprender lo que significan las instrucciones.
Tendremos que derribar siglos de segregación entre el pensamiento judío y hebreo y redescubrir el judaísmo bajo la tierra del cristianismo. ¡Revolucionará nuestro mundo!
Los conceptos de la iglesia, evangelismo, discipulado, diezmo, bendición, confesión, arrepentimiento y muchas, muchas, muchas más deberán ser reconsideradas desde la perspectiva del Antiguo Testamento.
Cuando Jesús dijo que no venía a abolir la Ley, veremos esto bajo una luz radicalmente nueva. Dios no ha cambiado. El plan es el mismo que ha sido siempre, desde que se fundó el mundo. Jesús vino a abrir nuestros ojos a lo que Dios había estado haciendo por miles de años con la nación de Israel.
La Biblia cristiana comienza en Génesis, no en Mateo. Así que, lo siento mucho. Tenemos mucho que aprender – de nuevo. ¿Estás conmigo?
Dr. Skip Moen.
http://skipmoen.com.
una amiga me envio esta paguna y ahora la tengo como cabecera para iniciar el dia. es inspiradora y edificante.es un reencuentro diario con la palabra y un descubrimiento dela misma. los felicito y aliento a que sigan tocando vidas como lo han hecho conmigo. dios lo bendiga. gaby.
BENDICIONES. GRACIAS X ESTE MENSAJE. LA VERDAD ?
K SI, TENEMOS MUCHO PARA APRENDER Y ME ACOPLO A USTED. K DIOS SIGA DANDOLE MAS DE SU PRESENCIA Y DE SU GRACIA, MAS SABIDURIA, Y LLENANDOLE CADA DIA DE SU PROSPERIDAD. GRACIAS. DIOS TE BENDICE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Hacia donde vamos? creo estar confundida. Queremos llegar al punto que la Biblia que he estado leyendo desde la infancia contienen errores?? que mi fe se ha basado en traducciones erradas? y que vamos a reinventar la Palabra de Dios?
Reconsiderar conceptos como la iglesia, evangelismo, discipulado, diezmo, bendicion, confesion y arrepentimiento a la luz del antiguo testamento me parece muy correcto. Pero en verdad me pregunto han estado tan mal las traducciones o hemos estado leyendo con conocimiento puramente humano sin pedir dicernimiento y ayuda del Espiritu Santo? Desde niña he leido la version Reina Valera del 60 y para mi siempre ha estado claro que la Biblia no empieza en Mateo y Jesucristo no vino a abolir la ley. Recabar tan profundo en temas como que si Jesus hablo arameo o hebreo no seria complicar las cosas tanto que el entendimiento quede fuera del alcance de muchos? Que biblia vamos a leer?? Mas bien creo que debemos profundizar en oracion y pedir a nuestro Padre Celestial sabiduria, pues dice en su palabra que nos la dara abundantemente ( y la verdad es que no me interesa saber en idioma originalmente hablo Santiago) Se que en el nombre de Jesus el Espiritu Santo nos guia a toda verdad.
Buenos días equipo renuevo plenitud.
Es cierto que las sagradas escrituras nos dejan enseñanzas desde Génesis hasta Apocalípsis, pero también es cierto que El Señor tuvo en cuenta contextos, y de acuerdo a el idioma utilizado Arameo o Hebreo, da lugar a traducciones a veces equívocas, y con respecto a las interpretaciones, también da lugar a doctricnas falsas y enseñanzas acomodadas en algunos aspectos.
Gracias por todas las reflexiones que nos brindan.
MIL BENDICIONES Y MUCHA SABIDURÍA
….TOTALMENTE DE ACUERDO…..Jesus fue judio y llama a q se le predique el evangelio de la reconsiliacion, primeramente al pueblo de Israel…nosotros somos tambien parte de ese pueblo x la Fe en el Mesias Jesus. ya no hay griego, ni judio, ni gentil. SOMOS TODOS UNOS EN LA FE. y coherederos de la promesa. Dios te bendiga hermano. Dios dara todo aluz. antes de la llegada del Mesias y ya lo ha comenzado a hacer.