Vamos a analizar 2 palabras que tienen 2 significados, pero en nuestro medio solo se les ha realzado solo uno.
Comenzamos con Exasperar que en giego es erethizo y significa: excitar, agitar, provocar. Se usa en un buen sentido en 2 Co 9.2: «ha estimulado» y en un mal sentido en Col 3.21: «exasperéis» («irritéis»).
la conscupiscencia seria el lugar de batalla presente en el ser humano, donde los deseos propios son tentados y seducidos por el mal para llevar a cometer el pecado o no. espero q les sirva de ayuda y bendiciones a todos.
hola como estas
gracias por sus analisis de las palabras griegas.
yo tampoco encuentro el analisis de de concupiscencia ¿podrian abundar un poco mas en esta palabra, por favor??? gracias.
Dios los bendiga y los guarde!!
Yitzack
Esta seccion esta muy interesante y me gusta muchisimo porque aprendes a analizar y a conocer mejor un poco de las
palabras en el griego y hebreo para una mejor comprension
y exegesis de los versiculos escritos en su epoca.
“No exaspereis”>> no irriteis a vuestros hijos. La idea
es provocar a causa de constantes censuras o amenazas
desmedidas. <> Ese es el
resultado de la accion anterior. Los padres que irritan a sus
hijos con constantes amenazas, contribuyen al deterioro moral
y mental del hijo. Col. 3:21
Bendiciones. Yit
Sus reflexiones son muy buenas e enrriquesedoras este espacio ayuda y motiva a ser afianzando nuesta fe continuen de esa manera